Apr. 9th, 2007

vorchunn: (Default)
В аннотации к свежевышедшему в эксмовской серии "Русская фантастика" сборнику "Академия Шекли" (составитель Алан Кубатиев) читаю:
"Кроме текстов русскоязычных авторов, в сборник вошли новые рассказы зарубежных мастеров Иэна Уотсона и Роберто Квальи, переданные в дар сборнику в знак уважения к памяти Мастера и Друга".
Все замечательно... Но как же быть с тем фактом, что рассказ Иэна (Йена) Уотсона "Гиперзоо” (“Hyperzoo") впервые был напечатан аж 20 лет назад? В журнале "Isaac Asimov's Science Fiction Magazine" (Mid-Dec 1987). Кто не верит - смотрит сюда.

Да, и у меня вопрос к побывавшим на "Росконе". Фантасты и фэны, сознавайтесь, кто обучал Роберто Квалью русскому языку? :) Кажется, [livejournal.com profile] pronin что-то такое рассказывал?
Вот кто обучал, тот пусть теперь и обясняет автору, что он тут такого написал. Т.е. понятно, что "Он написал между других вещей множество вещей"(с), но остальное-то ;)
vorchunn: (Default)
Переводчик "Врат смерти" (которые в девичестве были "Deadhouse Gates") Стивена Эриксона - все тот же И.Иванов.
vorchunn: (Default)
Cборник Мэри Стюарт (Mary (Florence Elinor) Stewart) “Хрустальный грот” (Эксмо; "Шедевры фантастики"; в кач-ве художника - Донато Джанколо):
Мэри Стюарт `Хрустальный грот`

Использована работа Донато Джианкола (Donato Giancola), нарисованная для обложки ... "Властелина Колец" ("The Lord of the Rings"; омнибус 3 в 1, изданный в "Doubleday Book Club"  в 2000 году) Дж. Р. Р. Толкиена (J.R.R. Tolkien):

Гэндальфа-то обрезали. а вот Арагорн и Фродо, кажется, на остались? ;)

PS. Новости выложил.

July 2012

S M T W T F S
1 234 5 67
8 9 10 1112 1314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags