Entry tags:
Возрадуемся за отечественную школу перевода
Новые достижения АСТ и лично М.Б.Левина несомненны. В свежеизданном романе Шарлин Харрис "Хуже, чем мертв" (From Dead to Worse) обнаружились "супернатуральная Америка", "супернатуральные существа", "супернатуральные явления", "группировки супернатуралов" и т.п.
no subject
no subject
офф
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну, если на память и если не сложно, конечно, до Гугла-то я потом смогу дойти.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Лехко!
no subject
дас ист фантастиш.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
- А кто это?
no subject
no subject
no subject
"Если бы наша повесть была вроде «Властелина колец», какие бы эпические картины представила я вам голосок Кейт Бланшетт! Все бы дыхание затаили, ожидая продолжения!
Но события нашего северо-западного Луизианского захолустья никак на эпос не вытягивают. Вампирская война оказалась вроде дворцового переворота в карликовой стране, а война оборотней — вроде пограничных стычек. Даже в хрониках супернатуральной Америки (ведутся же они где-нибудь?) это всего лишь пара мелких абзацев... для тех, кому не случилось попасть в гущу этих самых стычек и переворотов. Мне случилось, и абзац оказался очень крупным.
Таким он стал из-за «Катрины». Ураган прошел, оставив за собой скорбный и горестный след, и там, где он бушевал, жизнь уже никогда не будет прежней.
До «Катрины» вампирская община Луизианы процветала; в Новом Орлеане она вообще росла как на дрожжах, и если кто хотел полюбоваться на вампиров, то ехать стоило именно сюда — что многие американцы и делали. В джаз-клубах нежити, где играли музыканты, десятилетиями не показывавшиеся на публике, яблоку..."
no subject
no subject
no subject
я, правда, не знаю, к какой формации себя относить, но попадал, ага.)
no subject
no subject
no subject
no subject