vorchunn: (Default)
[personal profile] vorchunn
"Берта включила зажигание, потянула стартер, завела мотор, все это время пристально смотря на женщину, которая быстро направлялась к машине, как человек, решивший побыстрее попасть в определенное место. Под складками броского клетчатого пальто Берта могла угадать у женщины прекрасную фигуру. На ней была низко надвинутая шляпка светло-зеленого цвета, и Берта мельком увидела нежный овал девического лица, темные очки и ярко-красные губы. На левой руке она несла серую полосатую кошку на поводке, и хвост животного нервно покачивался вперед-назад"(с)Эрл Стэнли Гарднер "Кошки бродят по ночам"

(no subject)

Date: 2009-12-23 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] zloy-babay.livejournal.com
На хороших переводчиках экономят.

(no subject)

Date: 2009-12-24 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] posadnik.livejournal.com
на мозгах, скорее. После таких переводов нужно заполнять черные списки. А вместо этого "своим" даются новые переводы.

July 2012

S M T W T F S
1 234 5 67
8 9 10 1112 1314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags