Переводчики как садисты
Dec. 23rd, 2009 12:37 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"Берта включила зажигание, потянула стартер, завела мотор, все это время пристально смотря на женщину, которая быстро направлялась к машине, как человек, решивший побыстрее попасть в определенное место. Под складками броского клетчатого пальто Берта могла угадать у женщины прекрасную фигуру. На ней была низко надвинутая шляпка светло-зеленого цвета, и Берта мельком увидела нежный овал девического лица, темные очки и ярко-красные губы. На левой руке она несла серую полосатую кошку на поводке, и хвост животного нервно покачивался вперед-назад"(с)Эрл Стэнли Гарднер "Кошки бродят по ночам"
(no subject)
Date: 2009-12-23 07:05 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-12-24 01:56 pm (UTC)