vorchunn: (Default)
[personal profile] vorchunn
Помните декабрьские разборки переводчика Виктора Ланчикова и издательства "Эксмо", с требованиями в 30-дневный срок изъять весь "контрафактный" тираж из продажи? Теперь мы видим, к чему это всё привело:
Было в декабре 2008:Стало в августе 2009:
Перевод В.ЛанчиковаПеревод Н.Аллунан

Кстати, на "Озоне" больше не существует эксмовской книги "Кот без дураков". Обложку просто нашел по старой ссылке. Видимо, таки изъяли остатки?
Неужели я теперь стал обладателем библиографической редкости? ;)

PS. А вот станет ли от этого легче читателям?

(no subject)

Date: 2009-08-31 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] serebryakov.livejournal.com
Я про Ростислава Рыбкина. Был такой переводчик в советское время, если помните - Брэдбери он переводил кое-что, "Роканнон" Ле Гуин выходил в его переводе... Когда "Полярис" попытался переиздать его работы, он заломил за переиздание примерно в полтора раза больше, чем мы тогда платили за свежие переводы.
Теперь "Роканнона" издают в переводе Тогоевой. А один из тех рассказов Брэдбери - в моем.

(no subject)

Date: 2009-08-31 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
Понятно. В ТМ (кажется) журнальный вариант "Роканнона" был в его переводе?

(no subject)

Date: 2009-08-31 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] serebryakov.livejournal.com
Он самый. До сих помню это издание...

July 2012

S M T W T F S
1 234 5 67
8 9 10 1112 1314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags