Я еще не утих после обнаружения того, что эксмовский переводчик Иванов переделал все женские имена, оканчивавшися на согласную букву, в слова с окончанием на "а" 8ЕЕ И со слова "адьюнктесса" меня пока еще колбасит, также как с сочетания "ассасин гильдии ассасинов" ;)
Вряд ли автор имел в виду, что в созданном им мире говорят именно на английском языке. Впрочем, я не знаю, о какой книге идет речь: если это детектив из современной Америки, то право АСТ ))
(no subject)
Date: 2007-03-11 10:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 10:33 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 11:31 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-11 11:16 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 10:38 am (UTC)И со слова "адьюнктесса" меня пока еще колбасит, также как с сочетания "ассасин гильдии ассасинов" ;)
(no subject)
Date: 2007-03-11 11:16 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 05:44 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-14 01:36 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-14 06:16 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 06:41 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 10:44 am (UTC)А почему? :)
(no subject)
Date: 2007-03-12 10:53 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 05:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 01:53 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-12 05:48 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-13 11:23 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-14 06:19 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-13 11:10 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-03-14 06:26 pm (UTC)