vorchunn: (Default)
[personal profile] vorchunn


Кстати, несмотря на отсутствие в рекламе-аннотациях слова "фантастика", могу напомнить, на что выдвигался этот дебютный роман Мьевиля (China Mie'ville), написанный в 1998 году:
* 1999 - International Horror Guild Award, Best First Novel (Nomination)
* 2000 - Locus Poll Award, Best First Novel (Place: 6)
* 1999 - Bram Stoker Award, Superior Achievement in a Novel (Preliminary Nominee)
* 1999 - Bram Stoker Award, Superior Achievement in a First Novel (Nomination)

(no subject)

Date: 2006-05-10 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] vad-nes.livejournal.com
Да уж... Гарный хлопец Поланюк. 8))

(no subject)

Date: 2006-05-10 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
Зато Мьевиля женщиной не сочли, уже прогресс :) А то мне уже где-то попадалось ;)

(no subject)

Date: 2006-05-10 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] angels-chinese.livejournal.com
А слово "всемогучий" тебя не напрягло? А "драм-эндбейс"? 8)))

"Это Крысюк Паланюк?" - "Так, це я!" (с) :))))))

(no subject)

Date: 2006-05-10 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
Паланюк всё затмил :)) Остальное меркнет на его фоне.
Хотя да, "драм-эндбейс" - шикарно :)

(no subject)

Date: 2006-05-10 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Кстати, эта-то ошибка могла быть и от избытка знаний: да, в АСТ его обозвали Палаником, но Palahniuk и есть Палахнюк, происхождение украинское.

(no subject)

Date: 2006-05-10 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
Да, мне в некоторых самодеятельных текстах попадались и "Паланюк" и "Палахнюк". Но все-таки тут-то должно было явно стоять устоявшееся "Паланик", инача какой смысл в рекламе, если новый автор сравнивается с кем-то, кто читателю как бы и не известен? :) Вот недавно неожиданно выяснилось, что Суэнвик себя так не называет, но ведь поздно, устоялось.

(no subject)

Date: 2006-05-10 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Хе-хе. Красивые у них/нас дайджесты.

(no subject)

Date: 2006-05-10 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
И авторы известны:
"Редактор Яна Долинская
Обложка, дизайн, верстка Виктория Терещенко" ;)

Я, конечно, понимаю, что это издание ориентировано на книготорговцев, а они люди простые и не знают слов любви. Но иногда уж очень смешно получается :)

(no subject)

Date: 2006-05-10 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Ладно, при случае скажу пару ласковых.

(no subject)

Date: 2006-05-10 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
А, если не секрет, остального Мьевила(ля - черт, как правильно его склонять? :) планируется издавать, или пока эксперимент, как примут?

(no subject)

Date: 2006-05-11 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Все планируется. Собственно, Крысиный король и Пердидо запускались почти одновременно года чуть ли уже не четыре назад, а потом наступил бардак. В смысле, что исходный перевод Короля был не вполне того, рихтовался потом последовательно и в шесть рук (не преувеличиваю). Пердидо (под каким-то неожиданным названием, Вокзал потерянных снов, если не путаю) тоже готов, в смысле отредактирован и смакетирован, хотя обложку еще, кажется, не делали. Следующий роман, Шрам, лежит переведенный, осталось отредактировать. Ну а Железный совет еще не запускали.

(no subject)

Date: 2006-05-12 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
Благзаин!

(no subject)

Date: 2006-05-10 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] bablohar-p.livejournal.com
Потрясен всемогучим... Ушел рыдать.

(no subject)

Date: 2006-05-10 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] vorchunn.livejournal.com
А "призрак городских свалок"? Это же так поэтично ;)

July 2012

S M T W T F S
1 234 5 67
8 9 10 1112 1314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags