(no subject)

Date: 2012-07-06 04:19 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Не, пример не подходит. В девятнадцатом-начале двадцатого века действительно было принято писать по-русски "Ватсон", "Вильсон" и т.д.
Но книгу Уильямса издали на русском еще в самом начале 1990-х годов. И именно как Уильямса. А теперь его переименовали в Вильямса. Так что причин может быть две
а) чтобы у читателей не возникло сразу ассоциаций с тем романом и они хапнули книгу как что-то новое, а то еще и за "нон-фикшн" приняли бы
или б) очередное жульство с авторскими правами, судя по тыузовскому опыту с "фальшивыми немцами", вполне вероятное.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

July 2012

S M T W T F S
1 234 5 67
8 9 10 1112 1314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags