Entry tags:
Про издателей-самоубийц
"Астрель" издала роман Кристины Кашор (Kristin Cashore) "Королевское чудовище" (оригинальное название "Fire", 2009; награжден "Cybil Award"-2010 (в категории "фэнтези/нф для подростков") и "Amelia Elizabeth Walden Award"). Тираж, извините, 2 тысячи экземпляров.
Обложка русского издания, хм, вот такая чудесная:

Оригинальная обложка выглядит вот так:

Вопрос прост, какую из книг вы бы взяли в руки с магазинной полки, с первой обложкой или со второй?
ЗЫ. Предыдущий роман этой трилогии был издан тиражем 3 тысячи экземпляров. Я про него уже писал раньше, но на всякий случай напомню, что на нем красовалась еще более нелепая обложка,

по всем статьям проигрывающая "простенькой" обложке оригинала:

Тираж следующего тома трилогии будет в 1 тысячу? Если его вообще издадут.
Обложка русского издания, хм, вот такая чудесная:

Оригинальная обложка выглядит вот так:

Вопрос прост, какую из книг вы бы взяли в руки с магазинной полки, с первой обложкой или со второй?
ЗЫ. Предыдущий роман этой трилогии был издан тиражем 3 тысячи экземпляров. Я про него уже писал раньше, но на всякий случай напомню, что на нем красовалась еще более нелепая обложка,

по всем статьям проигрывающая "простенькой" обложке оригинала:

Тираж следующего тома трилогии будет в 1 тысячу? Если его вообще издадут.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
А если добавить, что эта девушка сходит с ума всякий раз, когда увидит что-нибудь красивое... Блин, я хочу книжку по этой обложке!
no subject
Почему нельзя было тупо перевести оригинальное название (чем вообще плохо название "Пламя"? Прекрасное название) и тупо напечатать западную обложку, если уж у своих дизайнеров руки не из того места растут?
Ну блин...
Да впрочем, что говорить, если издатели романы отечественных авторов переименовывают, дают им якобы "коммерческие" названия:(
А тут, я б сказала, издатели-камикадзе:(
Первая обложка русского издания - вообще лютый ужас.
no subject
(no subject)
no subject
Вообще, мне кажется, что эти обложки делали люди, которые ненавидят свою работу и своих читателей.
А третьего тома на русском не будет. Опыт с Марией Снайдер как бы наталкивает на эту мысль :D
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Так эпичней
(no subject)
На мой взгляд, всё обстоит с точностью до наоборот
Re: На мой взгляд, всё обстоит с точностью до наоборот
no subject