А, тут всё еще прозаичнее: "The diva was struggling with the last man, but Donal whipped his Magnus from his shoulder holster and hammered the butt into the back of the man's neck, dropping him" :) Занятно, что was struggling - не очень-то похоже на "попыталась самостоятельно отбиться", а shoulder holster - это не просто кобура, кобура плечевая. Как-то неаккуратненько.
(no subject)
Date: 2009-04-12 06:07 pm (UTC)Занятно, что was struggling - не очень-то похоже на "попыталась самостоятельно отбиться", а shoulder holster - это не просто кобура, кобура плечевая. Как-то неаккуратненько.