Жила-была писательница Karen Traviss и горя не знала.
По первому разу ее рассказ издали в "Азбуке" в одной из антологий и поименовали автора Карен Тревисс.
Затем АСТ издало ее фантастический роман и назвало ее уже Карен Тревис.
А потом "Росмэн" решил издать ее новеллизацию "Войн клонов". У книги три переводчика, это, наверное, плюс. Но это не спасло автора от очередного переименования. Теперь ее зовут Катрин Трэвисс.
Фиг с ней, с фамилией, но мне хотелось бы понять, как так получилось с именем?
По первому разу ее рассказ издали в "Азбуке" в одной из антологий и поименовали автора Карен Тревисс.
Затем АСТ издало ее фантастический роман и назвало ее уже Карен Тревис.
А потом "Росмэн" решил издать ее новеллизацию "Войн клонов". У книги три переводчика, это, наверное, плюс. Но это не спасло автора от очередного переименования. Теперь ее зовут Катрин Трэвисс.
Фиг с ней, с фамилией, но мне хотелось бы понять, как так получилось с именем?