vorchunn: (Default)
vorchunn ([personal profile] vorchunn) wrote2008-12-09 02:37 pm

Томас Акинас - это явно близкий друг Бэлы Лугоси ;)

"Да, как-то я позабыл о качестве "АСТ"-овских переводов Геймана. Расслабился. А тут в "Деле о 24-х дроздах" наткнулся на "Томаса Акинаса" ("теолога 13 века", как нам сообщает содержательное примечание переводчика Е.Кононенко), -- и прозрел. Ладно "фантаст" Миррли. Но уж о Фоме Аквинском, типа, более-менее культурный человек, который берётся переводить книжки, должен бы знать, а?!"(c) Владимир Пузий на форуме "Эскалибура"

[identity profile] vvladimirsky.livejournal.com 2008-12-09 03:14 pm (UTC)(link)
А вот не надо Геймана "по запарке" переводить. Это вам не "Стар Ворс" очередной...

[identity profile] http://users.livejournal.com/_tezka/ 2008-12-09 03:40 pm (UTC)(link)
И да, и нет. С одной стороны, все знать невозможно, с другой стороны, классный переводчик должен знать культурный контекст фразы.
Надо смотреть как сделано все остальное. Если это разовый ляп, то простим, если это система, то пошлем луч диареи. :)