vorchunn: (Default)
vorchunn ([personal profile] vorchunn) wrote2012-06-25 01:47 pm

(no subject)

Судя по стихам, г-н Кулистиков еще и не поэт. Возможно, он хотя бы хороший танцор?

[identity profile] roj-medvedej.livejournal.com 2012-06-25 09:56 am (UTC)(link)
В оригинале стихи начинались со строки "Товарищ Сталин, вы большой учёный". Помню эту зэковскую песенку с середины 60-х годов. Так что вот на этом времени застыло сознание г-на Кулистикова, вооружившись вот такой идеологией, в стране заправляют креативные лидеры отечественных СМИ.

[identity profile] vorchunn.livejournal.com 2012-06-25 09:59 am (UTC)(link)
Источник-то понятен, но даже его сей креативный человек смог переложить только криво.
Как там у нашего всего было?
"Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод".