Entry tags:
Сугубо книжное
В аннотации к свежевышедшему в эксмовской серии "Русская фантастика" сборнику "Академия Шекли" (составитель Алан Кубатиев) читаю:
"Кроме текстов русскоязычных авторов, в сборник вошли новые рассказы зарубежных мастеров Иэна Уотсона и Роберто Квальи, переданные в дар сборнику в знак уважения к памяти Мастера и Друга".
Все замечательно... Но как же быть с тем фактом, что рассказ Иэна (Йена) Уотсона "Гиперзоо” (“Hyperzoo") впервые был напечатан аж 20 лет назад? В журнале "Isaac Asimov's Science Fiction Magazine" (Mid-Dec 1987). Кто не верит - смотрит сюда.
Да, и у меня вопрос к побывавшим на "Росконе". Фантасты и фэны, сознавайтесь, кто обучал Роберто Квалью русскому языку? :) Кажется,
pronin что-то такое рассказывал?
Вот кто обучал, тот пусть теперь и обясняет автору, что он тут такого написал. Т.е. понятно, что "Он написал между других вещей множество вещей"(с), но остальное-то ;)
"Кроме текстов русскоязычных авторов, в сборник вошли новые рассказы зарубежных мастеров Иэна Уотсона и Роберто Квальи, переданные в дар сборнику в знак уважения к памяти Мастера и Друга".
Все замечательно... Но как же быть с тем фактом, что рассказ Иэна (Йена) Уотсона "Гиперзоо” (“Hyperzoo") впервые был напечатан аж 20 лет назад? В журнале "Isaac Asimov's Science Fiction Magazine" (Mid-Dec 1987). Кто не верит - смотрит сюда.
Да, и у меня вопрос к побывавшим на "Росконе". Фантасты и фэны, сознавайтесь, кто обучал Роберто Квалью русскому языку? :) Кажется,
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Вот кто обучал, тот пусть теперь и обясняет автору, что он тут такого написал. Т.е. понятно, что "Он написал между других вещей множество вещей"(с), но остальное-то ;)
no subject
У меня впечатление, что это машинный перевол. Куаглиа и все такое.
no subject
Не, для машинного перевода там слишком специфические ошибки попадаются. Вот, в биографии: "возвротится", "решил устоновится здесь", "колличество", "в пронстранстве" и т.п.
no subject
Гм. Да. Мне даже уже интересно :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Не, емнип, там все осталось на месте, как это не удивительно. "Лорд фантастики" (в серии "Меч и магия" издавался).
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А аглицкий я знаю достаточно, чтобы общаться в пьяном виде ;))
Писать на нем не возьмусь.
no subject
А ты лингвист-полиглот, оказывается ;))