vorchunn: (Default)
vorchunn ([personal profile] vorchunn) wrote2006-11-09 10:23 pm

Доделки. Про потомков Ананси, похороны жанров и прочие мелочи жизни.

Выложил перевод прошлогоднего интервью с Нилом Гейманом.
Разрешение на выкладывание перевода получено у журнала "Three Monkeys Online" и лично у Эндрю Лоулеса, который это самое интервью брал. Под честное слово, что без его дозволения этот текст в других местах не появится, так что просьба меня не подводить ;)

Re: Ничего, если я отвечу большой цитатой из английской

[identity profile] leha-sparrow.livejournal.com 2006-11-11 12:22 pm (UTC)(link)
Угу. "Читал пейджер, много думал"
Я могу комиксы рассматривать, особенно если это такие комиксы, как у Геймана. Там есть на что посмотреть. И тот текст, который к ним прилагается, не раздражает. И все-таки я Геймана лучше почитаю. В книге с иллюстрациями. Или без.

Re: Ничего, если я отвечу большой цитатой из английской

[identity profile] pouce.livejournal.com 2006-11-11 07:51 pm (UTC)(link)
Я, собственно, ничего не имею против комиксов, как таковых. Но роман это совершенно другой жанр, с совершенно другими изобразительными средствами. Думаю, от смешения столь разных вещей ничего особо хорошего ждать не приходится.