vorchunn: (Default)
vorchunn ([personal profile] vorchunn) wrote2007-10-15 09:04 pm

(no subject)

Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey) и Мерседес Лэки (Mercedes R(itche) Lackey) "Корабль, который искал" ("The Ship Who Searched", в июне-сентябре 1992 в "Amazing Stories"; выдвигался на японскую "Seiun"-1995; 3-й роман из цикла "Brain & Brawn Ship" (он же "Brainship"); Эксмо, серия "Хроники Перна"):
Энн Маккефри, Мерседес Лэки `Корабль, который искал`

Использована работа Пола Юлла (Paul Youll), нарисованная для обложки романа Роберта Рида (Robert Reed) "Sister Alice" (2003):


PS. Новости выложил.

(Anonymous) 2007-10-15 06:05 pm (UTC)(link)
"В книгу вошли переиздания первых трех романов сериала “Чародей поневоле” (“Warlock of Gramarye”) - “Чародей поневоле” (“The Warlock in Spite of Himself”, _1969_), “Король Кобольд” (“King Kobold”, 1971, переработан в “King Kobold Revived”, 1984) и “Очарованный чародей” (“The Warlock Unlocked”, 1982). Все три произведения - в переводе Н.Сосновской.
/.../
Приквелом к циклу является роман “Скорость побега” (“Escape Velocity”, _1968_)."

Я, честно говоря, дальше третьего-четвёртого не добрался и совершенно не помню про эту вот "Скорость побега". Но -- почему же приквелом, если он написан на год раньше, чем “The Warlock in Spite of Himself”? Может, просто первым томом сериала?

ВП/А

[identity profile] vorchunn.livejournal.com 2007-10-15 06:15 pm (UTC)(link)
Там про то, как на ту самую планету прилетели колонисты рассказывается, емнип. И многодетного т-ща Гэллоугласа там нету. Т.е. я посчитал, что по отношению к ЧПН и прочим циклам про детей героя это именно приквел. Ну и при этом 1-я часть большого цикла, в который все входит. Разве обязательно, чтобы приквел был написан после?

[identity profile] dark-andrew.livejournal.com 2007-10-15 06:19 pm (UTC)(link)
Приквелом-приквелом - это Ворчун ошибся - "Escape Velocity" вышла в 1983 году.

PS Кстати, а чего ж ты не упоминул про супер-хреновый перевод седьмого Поттера?
Я его читал за два дня до того, как в сети все цитаты появились и матерился трехэтажно от тамошних ляпов, причем процитировали далеко не всё, что там было.
Поттероманы с таким не знакомы, а я уровень перевода с АСТовскими безредакторными переводами вполне могу сравнить.

[identity profile] vorchunn.livejournal.com 2007-10-15 06:53 pm (UTC)(link)
Это я некритически отнесся к информации с www.fantasticfiction.co.uk. Там 1968. Перепроверил сейчас по базе "Локуса", там 1983.

Про перевод Поттера просто не в курсе. В выходные разбирался с "амфорной" антологией и пытался найти хоть где-то обложку и аннотацию от "Кейт, истребительницы демонов" (ни в одном онлайновом магазине не нашел, и даже на эксмовском сайте про нее ни слова не было). Так что все ругательства прошли мимо меня.

(Anonymous) 2007-10-16 11:29 pm (UTC)(link)
Вот же ж! Не доехал коммент.

Вкратце. Если б "Escape Velocity" был написан _до_, то, имхо, он бы был началом цикла, а истории о чародее и проч. -- сиквелами, подциклами/"сезонами" и пр.

ВП/А