vorchunn: (Default)
vorchunn ([personal profile] vorchunn) wrote2010-06-07 07:04 pm

(no subject)

В этот раз представляю вашему вниманию случай не то чтобы явного заимствования, а скорее "источника вдохновения". Но судите сами.
Обложка И.Варавина к роману Федора Березина "Война 2011. Против НАТО" (Яуза, серия "Войны завтрашнего дня", 2010) показалась мне чем-то знакомой (ниже под катом она представлена в увеличенном виде):
Федор Березин `Война 2011. Против НАТО`


И я в конце концов вспомнил... постер к игре "Just Cause 2":


Вот такое вот развитие сюжета: летел-летел, потом приземлился и выковырял пилота, гм, топором ;)


Впрочем, рисует Варавин все-таки хуже, чем автор постера.

PS. Новости выложил.

[identity profile] tutankanara.livejournal.com 2010-06-09 01:46 pm (UTC)(link)
Мда. Настолько точное и полное дублирование известного постера, что слов нет. Выходит теперь всяк стоящий на самолёте ворует идеи у "Just Cause 2"?

Вот ведь, плагиат чистейшей воды. Что творят. Надо будет поискать стоящих на кораблях, автомобилях и паровозах. Вдруг тоже уже стоят.

PS
А также, - лодках, брёвнах и крышах.

PS2
Нагло друг у друга прямо из кармана рисуют.

Летят паровозы - привет паровозам

[identity profile] vorchunn.livejournal.com 2010-06-09 03:34 pm (UTC)(link)
Йа-йа, натюрлих. Осталось только найти у меня в постинге слова "плагиат", "дублирование" и "стояние".

Re: Летят паровозы - привет паровозам

[identity profile] tutankanara.livejournal.com 2010-06-09 06:36 pm (UTC)(link)
Стояние можно найти на картинке. (не текстом).

Плагиат можно найти в - "случай не то чтобы явного заимствования, а скорее "источника вдохновения". Не то чтобы явный плагиат, но случай заимствования имеет место вдохновения.

А дублирование и искать не надо. Достаточно сравнить фото. Дубляж полный.

С уважением...

Re: Летят паровозы - привет паровозам

[identity profile] posadnik.livejournal.com 2010-06-18 01:43 pm (UTC)(link)
Назховите это пеерслегинским словом "Клон".
"все современная фантастика стоит на двух словах: клон и сериал" (с).