vorchunn: (Default)
vorchunn ([personal profile] vorchunn) wrote2004-06-10 01:37 pm

[mail2lj] Как же меня радуют наши писатели :)

"А под курткой у него определенно что-то топорщится. Что-то габаритное, не меньше, а то и побольше моего "тигра", причем и слева и справа. Обоерукий стрелок? Только этого мне и не хватало." © Андрей Уланов "На всех хватит!" (Эксмо, "Русская фантастика")
Обоерукий - это, видимо, пока еще недоделанный "однорукий бандит"? Вторую руку ему еще не отстрелили, вот он и топорщится габаритно ;)
В качестве альтернативного варианта, могу предположить, что у него руки из обоев. Протезы такие, дешевые...
(deleted comment)

[identity profile] vorchunn.livejournal.com 2004-06-11 04:22 am (UTC)(link)
Грин, ну так нельзя :) В книжке есть куча комментариев (правда один переполз в текст, но это мелочи). Там даже разъясняется, кто такие "ганфайтеры" и что такое халцедон, а вот жаргонное словечко, которым пользуются в узких русскоязычных кругах, осталось без пояснения :) Произносит это герой-американец. У него в речи иногда прорываются всякие умыные словечки, типа, он не совсем так прост, как кажется. Сказал бы он в таком случае "амбидекстер" - было бы даже оригинально. Но, думаю, вполне хватило бы "Стреляет с двух рук?".
И желательно, чтобы там не топорщилось что-то габаритное, что больше "тигра" и справа и слева.

[identity profile] gringrin.livejournal.com 2004-06-11 04:26 am (UTC)(link)
Да понятно :) и все же это небрежность а не баг :) слово действительно неудобоваримое :) думаю и автор прошляпил и редактор :) Это как бы жаргон. ВРоде как употреблять "пень" "мамка" "память" и не давать разьяснение что ты имеешь в виду :)